Capivo quello che intendeva Jeff, faceva un sacco di giochetti con la chitarra... sull'amplificatore e roba simile, che consideravo una nostra esclusiva.
Although I could see what Jeff was talking about... I could see that, you know, he was doing a lot of guitar... up against the amp and that sort of stuff... which I had felt were very precious trademarks.
Lui passava le giornate facendosi chiunque gli capitava. E a lei faceva un sacco di storie se si metteva la minigonna.
He spent the day in a tiny bikini screwing everything he could... and giving her a hard time if she wore a bikini... or even a miniskirt.
Non avevo mai guidato sotto anfetamina prima, ma avevo viaggiato come passeggero con chi lo faceva un sacco di volte, e chiudere gli occhi aiutava.
I'd never driven on meth before, but I've ridden shotgun plenty of times while someone else did and closing your eyes did help.
Carry faceva un sacco di affari con la mafia, spacciatori e papponi.
Carry did lots of business with organized crime. Drug dealers and pimps.
Ha detto che Joe faceva un sacco di disegni sul banco.
You said... Joe did a lot of drawing on his desk.
Mister Steroidi faceva un sacco di foto.
Roid Boy was sending out a lot of pictures.
Ti faceva un sacco di complimenti, amore.
We share the same tastes. He was surprisingly complimentary about you, love.
Nick ha detto alla signora Gaines che la ragazza piangeva e faceva un sacco di rumore.
Nick told Mrs Gaines that the girl was crying and making a lot of noise.
Faceva un sacco di domande riguardo al divorzio, e' stato strano.
She was asking a lot of questions about the divorce; it was very awkward.
Era un ubriacone che veniva qui e faceva un sacco di discorsi senza senso se si e' cacciato in qualche guaio, la cosa non mi tocca.
He was just a drunk who used to come here and talk lots of crazy talk. If he's got himself into some kind of trouble, that's got nothing to do with me.
Il mio didietro faceva un sacco di musica.
My behind used to make music.
Lo faceva un sacco di gente, ok?
Lot of people did, okay? It wasn't no big deal.
Faceva un sacco di lezioni private.
He had a lot of private sessions.
Ma c'era un tizio, abbastanza grasso, che e' venuto due sere di seguito, faceva un sacco di domande.
But there was this new guy with a beer belly. He came two nights in a row with a lot of questions.
Faceva un sacco di lavoretti per lei... E quando l'hanno trovata morta, beh... Sono saltati subito alle conclusioni.
He used to do a lot of odd jobs for her, and then when they found her dead, well, they rushed to judgment.
Merda... sentivo che faceva un sacco di casino, ma non sapevo che stesse facendo cose del genere.
Crap, I know he was making a lot of noise. I didn't know that's what he was doing.
Michael ha detto che faceva un sacco di domande su Jackie, sui bambini.
Michael said he had a lot of questions about Jackie, about the kids.
Prima che arrivassi io, faceva un sacco di cose divertente con uomini gay.
Before I came along, she used to do all sorts of fun stuff with gay guys.
Quando l'abbiamo fatto per il 65esimo compleanno di mia zia, la guida faceva un sacco di voci.
When we did this for my maiden aunt's 65th, the guide did lots of voices.
E ogni volta mi faceva un sacco di domande.
And each time, he'd ask me all kinds of questions.
Faceva un sacco di modellini Airfix, da bambino.
He used to make a lot of Airfix models as a child.
E se parlavo con voi, come oggi, faceva un sacco di storie. Perche' era gelosa, gelosa!
Even if I had a chat with you, she'd get jealous!
Si faceva un sacco di cocaina. A mucchi.
He did a lot of coke.
Ma, ovviamente, tossiva e rantolava e... - faceva un sacco di scene.
But of course, he's coughing and wheezing and playing it up.
L'altro giorno mi faceva un sacco di domande.
Like, the other day, she was Asking me all these questions.
E faceva un sacco di lavoro con la fondazione.
And he did a lot of work with the foundation.
Mi sentivo io quello che faceva un sacco di lavoro, mentre lui faceva tutti i soldi.
I felt like I did a lot of work, and he made all the money.
Lei... sembrava molto stanca, ma faceva un sacco di cose.
She, uh, she sounded pretty tired, but she had a lot on her plate.
Si dava da fare. Quindi faceva un sacco di lavori occasionali.
So she took on a lot of odd jobs.
Ai miei tempi, si faceva un sacco di fatica, per ottenere il numero di telefono delle ragazze.
Back in the days, it took a lot of effort to get girls' phone numbers
Tuo padre faceva un sacco di lavoretti, ora dovrai occupartene tu.
Now, your father had a lot of chores, and you're gonna have to take care of them.
Perche' faceva un sacco di soldi con Derek.
'Cause he was making a lot of money off Derek.
Sai, quella cantante, Kayla Bledsoe, durante la conferenza stampa faceva un sacco di moine a questo tipo.
You know, that singer Kayla Bledsoe-- she was all over this dude at the press conference.
Secondo i tabulati telefonici, faceva un sacco di telefonate in tarda notte ad una bella e giovane collega.
According to his phone records, he was making a lot of late-night calls to a pretty, young coworker.
Da quel che ricordo, faceva un sacco di piani, a parole...
From my recollection, she used to talk about doing a lot.
Mi faceva un sacco di domande, sono andato nel panico... e poi...
Well, she was asking me all these questions and I just started panicking. And then...
Secondo Dan “Dibs” Gibson, game designer, “La spada faceva un sacco di cose molto simili tra loro.
“The sword had a lot of things it did that were very similar, ” says game designer Dan “Dibs” Gibson.
La risposta è: perché faceva un sacco di previsioni che si sono avverate.
Well the answer is because it made lots of predictions that came true.
Si faceva un sacco di qualcosa, ma hanno tolto la parte amorosa di quello, lo sai, il divertimento.
There was lots of making of something, but they took the love part right out of it, you know, the fun.
2.0604598522186s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?